superを入れることによって、カジュアルでとても自然な言い方になります。
You're super cute→君めっちゃかわいいね。
super の代わりに so を使うこともできます。
ただし、アメリカ女性は可愛さを目指さない。格好良く、美しく言いたいの。
さらに喜ぶ言葉は→
You're beautiful.
あなたは[美しいです](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36324/)。
具体的に褒めるのはいいことよ!
例→You have the most amazing eyes.
あなたの目はとても[綺麗](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/32813/)です。
目を褒めると喜ぶ
質問者様の「かわいい」のニュアンスが分からないので、「① You look nice.」で捉えました。
まず、日本の「かわいい」と外国の「cute」はちょっと違います。女の子がかわいいと「cute」は概ね使いません。むしろ女性達が集まって男性を評価する時は「He's cute」とか言うようですが、男性が女性を[褒める](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/37954/)ときに「cute」を使うことは聞いたことがありません(イギリスでは)。
我が紳士と皮肉りの国では会話中に「① You look nice.」を使うことがあります。褒めすぎには注意を払っているからですかね。
また、より誘惑的な言い方は「② I'm liking the way you look.」(君のルックス、[気に入った](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/47951/))。
とは言いながら、本当にいくらでも言い回しはあります。
ジュリアン
女性を喜ばせたいなら、具体的にいろんなところを
ホメてあげるのがいいでしょう。
I like the way you...
あなたが○○するところ/仕草が好き。
みたいな感じで、ぜひ具体的に表現してあげると
いいと思いますよ。
上に挙げた例文は
・笑顔
・髪を触る手つき
・うなづき方
と、特に後半、ちょっとマニアックなホメ方をしてみました(笑)
>You are very cute.
>You are pretty.
>You very beautiful.
●
Any of the above phrases can be used.
-cute=attractive in a pretty or endearing way.
-pretty=attractive in a delicate way without being truly beautiful.
-beautiful=pleasing the senses or mind aesthetically.
●
>You are very cute.
>You are pretty.
>You very beautiful.
● 上記は全て使えます。
-cute=愛らしい、かわいくて魅力的な
-pretty=上品で魅力的な.
-beautiful=審美的感覚や心を楽しませてくれる、美しい.
●
You can use any of these sentences to let a date know that you think she is cute :-
1. I think you are cute.
君はキュートだ。
2. You're making me blush.
あなたは私を赤面させている
3. I really like your smile.
あなたの笑顔が本当に好きです
これら3つの文は全部、相手にかわいいねって伝える表現です。
1. I think you are cute.
君はキュートだ。
2. You're making me blush.
あなたを見てると顔が赤くなっちゃうよ。
3. I really like your smile.
笑顔が本当に好きです
Most women do not like it to be called cute. They prefer to be told that they are beautiful. It is also nice when you compliment how they looking on that day. To compliment someone means to give someone a polite expression of praise.
For example:
You look great today.
That dress looks good on you.
女性は大体 “cute” と言われる事を嫌がり、”beautiful”と呼ばれる方を好みます。また、その日どのように見えているかについて褒めるのもいいです。
To compliment someone =誰かを褒めること
例:
You look great today.
(今日とても綺麗だね)
That dress looks good on you.
(そのドレス似合っている似合ってる)
You're the second most attractive girl I met today
Just throwing this in there, I personally would never say "youre cute" to a girl on the date. Thats already obvious and there is no need to point out how hot she is. If I were to make a girl happy- hasn't happened yet FYI- I'd try to find the one thing that nobody else knows about her and praise that. For example, her passion for raising money to save the whales. Or her volunteer work to help pets at the pound. Or her amazing photo skills on Instagram. Good luck sir.