抗菌加工って永久に効果あるのかな?胡散臭い!って英語でなんて言うの?
最近、ちまたで「抗菌加工」と買いてありますが(エレベーターのボタンとか)、それって本当に効果あるのかな?うさんくさいなーと思います。
この内容を英語で言いたいです!
回答
-
I wonder if the antimicrobial effect on objects (such as buttons in lifts) lasts forever. I feel skeptical./It feels sketchy.
I wonder if the antimicrobial effect on objects (such as buttons in lifts) lasts forever. I feel skeptical./It feels sketchy.
((エレベーターのボタンなどの)物にしてある抗菌効果って永遠に効果あるのかな?胡散臭いな。)
antimicrobialで「抗菌の」となります。
胡散臭い、の部分は
I feel skeptical.(懐疑的だと思う)
または
It feels sketchy.(怪しいなあ)
としました。sketchyの方が口語的です。
参考になれば幸いです。