世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

帰りが遅くならないようにしましょうって英語でなんて言うの?

参考書を使って「Let's not...」の型を学んでいるところで、自分で文章を考えてみました。 自分が先生や親の立場だとして、子どもたちに呼びかけたい場合 Let's not be late to get home. Le's not get home too late. どちらが正しいのでしょうか? もしくはDon'tを使うべきなのでしょうか?教えてください!
default user icon
( NO NAME )
2021/05/03 09:24
date icon
good icon

5

pv icon

5072

回答
  • Don't be too long making your way home.

  • Don't take too long going home.

  • Make sure you go straight home.

Let's は一緒に〜しようという意味なので、Let's not を使って言うと、これを言う人(ここでは先生や親)が遅くならないように一緒に帰ろう、と言っていることになります。 ですからこの場合は let's not は使わず、Don't ... や Make sure ... などを使うと良いでしょう。 ーDon't be too long making your way home. 「なるべく早く家に帰りなさい」 ーDon't take too long going home. 「家に早く帰りなさい」 ーMake sure you go straight home. 「まっすぐ家に帰るんだよ」 ご参考まで!
回答
  • Let's not get home too late.

「帰りが遅くならないようにしましょう」という表現には、"Let's not get home too late." が自然で一般的な表現です。"Let's not" というフレーズは、提案や呼びかけをする際に使います。 - "Let's not get home too late." 直訳すると「帰るのがあまり遅くならないようにしましょう」という意味です。 - "Let's not be late to get home." この表現も文法的には正しいですが、"be late" は「遅刻する」という意味で、通常「予定された時間に遅れる」というニュアンスになります。今回は「帰宅が遅くならないように」と伝える意図なので、"get home" の方が適切です。 "Don't" を使ったバリエーションもありますが、"Let's not" の方が優しい印象を与えます。"Don't" を使うと少し命令口調に聞こえるため、子供たちに柔らかく注意を促す場面では "Let's not" がより適しています。
good icon

5

pv icon

5072

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:5072

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー