世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

良かった!(助けられなくて)ごめんね!って英語でなんて言うの?

私が助けを出す前に 問題が解決した時に、良かった!助けられなくてごめん!って言いたい時はなんて言えば良いですか?
default user icon
Kikiさん
2021/05/03 15:51
date icon
good icon

1

pv icon

4092

回答
  • Good! Sorry (I couldn't help)!

  • Oh thank God! I'm sorry (I couldn't be of any help)

良かった は色々な表現法がありますが ズバッと良かったと言うと少し話を断ち切りたい感を与えかねない 気がするので 前に oh を加えるのをおすすめします。 助けられなくて は I couldn't help と表現できますが 何も助けられなくてごめんね で I couldn't be of any help と 表現した方が柔らかい印象でしょう。
回答
  • I’m glad it worked out. Sorry I couldn’t help sooner.

I’m glad it worked out. Sorry I couldn’t help sooner. I’m so glad you got it sorted. I’m sorry I wasn’t able to help. まず「良かった!」は、 * I’m glad it worked out. 「うまく解決してよかったよ」 * I’m glad you got it sorted. 「片付いて(解決して)よかったね」 のように言うと、ただの “Good!” よりも「問題が解決した」ことにピンポイントで合います。
good icon

1

pv icon

4092

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:4092

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー