日本語では「誰に日本語を教わっていますか?」と言いますが、英語だと次のように言うと自然な言い方になります。
ーWho teaches you Japanese?
「誰があなたに日本語を教えますか?」
ーWho do you learn Japanese from?
「あなたは誰から日本語を学びますか?」
ご参考まで!
こんにちは。
さまざまな言い方ができると思いますが、下記のような英語表現はいかがでしょうか:
Who teaches you Japanese?
誰があなたに日本語を教えていますか?
Who are you learning Japanese from?
誰に日本語を教わっていますか?
learn from で「〜から教わる」と言えます。
ぜひ参考にしてください。
Who are you learning Japanese from?
Who is teaching you Japanese?
Who do you study Japanese with?
Are you taking Japanese lessons with someone?
シンプルで自然なのは、
Who are you learning Japanese from?
です。
直訳に近い形で「誰から日本語を学んでいるの?」=「誰に教わっているの?」を表せます。会話でとてもよく使えます。
次に、
Who is teaching you Japanese?
も同じ意味で自然です。