"For me, you are ultimately the best teacher I've had."
- "For me, you are ultimately the best teacher I've had." 「結局あなたが私にとって1番の先生」
"for me" 「私にとって」
"ultimately" 「結局」
"you are ultimately~" 「結局あなたが〜」
"best teacher" 「1番の先生」
At the end of the day, you're the best teacher I ever had
この場合の 結局 は at the end of the day と言う表現も使えます。
最終的にはと言う意味が含まれてます。
自分の今までの人生の中で一番の先生と言いたいなら
you're the best teacher I ever had と言うのがおすすめです。
「他の先生の授業たくさん受けたけど、結局、(他の人からの評価はどうであれ)あなたが、
私にとって1番の先生です」
"I've taken many lessons from other teachers but (no matter what everyone else may say) at the end of the day, you're the best teacher I ever had"