It took me a year to watch all the episodes of Friends.
I spent a whole year watching all the Friends' episodes.
ーIt took me a year to watch all the episodes of Friends.
「フレンズを全話見るのに1年かかった」
to take a year で「1年かかる」
to watch all the episodes of Friends で「フレンズを全話見る」
ーI spent a whole year watching all the Friends' episodes.
「フレンズ全話を見るのに丸1年費やした」
to spent a whole year で「丸1年費やす」
to watch all the Friends' episodes で「フレンズを全話見る」
Season 「シーズン」
to watch every season of Friends「フレンズの全シーズンを見る」
all the episodes「全話(この場合は全シーズンの全部の話)」
a whole episode「1話全部(1つのエピソードの最初から最後まで)」
one episode「1話・1エピソード」
Episode 1「第1話」
ご参考まで!
It took me a year to watch all the episodes of Friends.
It took me a year to watch all the episodes of Friends.
I finished watching all ten seasons of Friends after about a year.
It took me about a year to watch Friends from start to finish.
「friendsを全話見るのに1年かかりました」は、英語ではよく “It took me (時間) to 〜” を使います。
「1年かかった」という “かかった” の部分を、It took me a year で自然に言えます。
* It took me a year to watch all the episodes of Friends.
「フレンズを全話観るのに1年かかりました。」
all the episodes(全話)がポイントです。ドラマは “episodes(エピソード=各話)” と言うのが基本です。