ついに終わってしまった....って英語でなんて言うの?
インスタのストーリーで、今までずっと見てきたドラマ(friends)を全話見終わってしまったという投稿をしたいです!
回答
-
I've finally finished watching the drama, Friends...
-
Oh no! I've finally watched the last episode of Friends...
ご質問ありがとうございます。
① "I've finally finished watching the drama, Friends..."=「私はついにドラマ、フレンズを観終わった...」
② "Oh no! I've finally watched the last episode of Friends..."=「ああ!ついにフレンズの最後のエピソードを観てしまった...」
☆終わってしまって残念、というニュアンスが出るのは①よりも② ("Oh no!")です。
ご参考に。