社会に浸透するって英語でなんて言うの?

ビットコインが社会に浸透するまで約10年かかりました。を英語で伝えるにはどうすれば良いでしょうか?
default user icon
Kentaさん
2020/11/28 17:44
date icon
good icon

6

pv icon

4520

回答
  • penetrate society

    play icon

  • incorporate into society

    play icon

  • enter society/mainstream

    play icon

"社会に浸透する"
- penetrate society
- incorporate into society
- enter society/mainstream

ビットコインが社会に浸透するまで約10年かかりました。
It took ten years for bit coin to enter the mainstream.
For bit coin to be incorporated into society, it took ten years.
Bit coin took ten years to penetrate society.
回答
  • penetrate society

    play icon

  • be used in society

    play icon

ご質問ありがとうございます。

「社会」=「society」
「浸透する」=「penetrate」

英語では「浸透する」は色々な使い方があります。が、この場合では「penetrate」が一番いいです。

しかし、その代わりに「be used」=「使うようになっていた」もよく使われます。

例文:

It took over 10 years for Bitcoin to be used in society.
It took over 10 years for Bitcoin to penetrate society.
ビットコインが社会に浸透するまで約10年かかりました。

ご参考になれば幸いです。
Jordan B DMM英会話翻訳パートナー
good icon

6

pv icon

4520

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:4520

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら