世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

コロナの流行によって、時代が私に追いついたって英語でなんて言うの?

「元々身体が弱く潔癖症だったので、オンラインで働くチャンスが増えればよいなと思っていました。コロナの流行によって、時代が私に追いついた!」と言いたいです。
default user icon
Sさん
2021/05/04 14:31
date icon
good icon

1

pv icon

4069

回答
  • "Because of Covid, the times have caught up with me."

- "Because of Covid, the times have caught up with me." "because of covid" 「コロナの流行によって」 "covid" 「コロナ」"covid-19" や "corona" , "corona virus" , "the virus" も使えます。 "the times" 「時代」 "caught up with me" 「私に追いついた」
回答
  • The times finally caught up with me.

The times finally caught up with me. The world finally caught up with how I’ve been living. COVID finally made the world work the way I needed it to. 「コロナの流行によって、時代が私に追いついた」は、英語では “catch up” を使うととても自然です。 catch up は「追いつく」です。ここでの「時代」や「世の中」は the times / the world / society のように言えます。 1. The times finally caught up with me. (ついに時代が私に追いついた。) times は「時代・世の中の流れ」です。finally を入れると「やっと」「とうとう」のニュアンスが出ます。
good icon

1

pv icon

4069

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:4069

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー