スマホ禁止の部署でスマホをそっとポッケに入れたって英語でなんて言うの?

slip を使って言うことはできますか。
default user icon
zoroさん
2021/05/05 21:40
date icon
good icon

0

pv icon

1200

回答
  • I work in a department at my company where we are not allowed to use smartphones, but I slipped my phone in my jacket pocket because I was expecting an important phone call.

    play icon

ーI work in a department at my company where we are not allowed to use smartphones, but I slipped my phone in my jacket pocket because I was expecting an important phone call.
「私はスマホの使用が禁止されている会社の部署で働いていますが、重要な電話がかかってくるのを待っていたので、そっと携帯をジャケットのポケットに入れました」
a department where we are not allowed to use smartphones「スマホを使うことが許されていない部署」
to slip my phone in my jacket pocket で「携帯をこっそりジャケットのポケットに入れる」
to expect an important phone call で「重要な電話がかかってくるのを待つ」

ご参考まで!
good icon

0

pv icon

1200

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:1200

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら