「人々が自由に考えて発言できる環境」って英語でなんて言うの?
「表現の自由への制限がなされるべきか」というアカデミーライティングで使おうと思った文章です。
回答
-
"An environment where people are free to express themselves."
-
"free-thinking environment"
- "An environment where people are free to express themselves."
"an environment" 「環境」
"people" 「人々」
"free to express themselves" 「自由に考えて表現できる」
"people can think freely" 「自由に考えることができる」も使えます。
- "free-thinking environment"
"free-thinking" 「自由に考える」