"Dressed in a sauce made up of grated ginger and garlic, mirin and fish sauce mixed together."
- "Dressed in a sauce made up of grated ginger and garlic, mirin and fish sauce mixed together."
"~ dressed in a sauce" 「ソースに和えられた〜」
"a sauce made up of~" 「〜で作られたソース」
"grated ginger and garlic" 「すりおろした生姜とニンニク」
"mirin" 「ミリン」
"fish sauce" 「魚醤」
"~ mixed together" 「〜を混ぜた」
a sauce made with grated ginger and garlic, mirin, and fish sauce
・a sauce made with grated ginger and garlic, mirin, and fish sauce
(すりおろした生姜とニンニク、ミリン、魚醤で作ったソース)
made with は「材料はこれ」という説明ができるので、料理好きの友人にも分かりやすいです。
grated ginger / grated garlic が「すりおろした生姜/すりおろしたニンニク」です。
次に、もう少し短く「名前っぽく」言うなら:
・a grated ginger–garlic sauce with mirin and fish sauce
(ミリンと魚醤入りの、すりおろし生姜にんにくソース)