すりおろした生姜とニンニクと、ミリンと魚醤を混ぜたソースって英語でなんて言うの?

すりおろした生姜とニンニクと、ミリンと魚醤を合わせたソースを用意します。
豚肉のロースと玉ねぎを炒め、上記のソースとあえて、パクチーを最後に載せると、非常に美味しいよ、と料理が好きな友人に伝えたいです。
Rabbitさん
2021/05/06 13:09

2

217

回答
  • "Dressed in a sauce made up of grated ginger and garlic, mirin and fish sauce mixed together."

- "Dressed in a sauce made up of grated ginger and garlic, mirin and fish sauce mixed together."
"~ dressed in a sauce" 「ソースに和えられた〜」
"a sauce made up of~" 「〜で作られたソース」
"grated ginger and garlic" 「すりおろした生姜とニンニク」
"mirin" 「ミリン」
"fish sauce" 「魚醤」
"~ mixed together" 「〜を混ぜた」

2

217

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:2

  • PV:217

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら