Are you looking for anything in particular/special?
Can I help you find something?
この場合は次のように言うと良いでしょう。
ーAre you looking for anything in particular?
「何かお探しですか?」
よく使う言い方です。
Are you looking for anything in special? と言うこともできます。
ーCan I help you find something?
「あなたが何かを見つけるのを手伝いましょうか?」=「何かお探しですか?」
このような言い方もできます。
ご参考まで!
「なにかお探しでしょうか?」という日本語表現は、英語では "Are you looking for something specific?" や "Can I assist you in finding something?" と言えます。
これらのフレーズでは、お客様に対して自分が何か特定のものを探しているかどうかを尋ねています。なお、英語では一般的に客への敬意を表す際に "Can I assist you..." という表現を用いることがあります。
接客時に外国人客に対して、他に適切なフレーズとしては "May I help you?"(お手伝いしましょうか?)や "Do you need any assistance?"(何かご要望はありますか?)等があります。これらのフレーズは丁寧で友好的な表現なので、お客様に違和感を与えることなく使用することができます。
Can I help you find something?
Are you looking for anything in particular?
Is there something you’re looking for?
What can I help you with today?
Do you need any assistance?
直訳っぽく “What are you looking for?” だけにすると、場面によっては少し直接的(尋問っぽい)に聞こえることがあります。なので、接客では “Can I help…?” “Do you need…?” を先に置くと、外国のお客様にも違和感が少なく、感じがいいです。