世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

整体を受けたって英語でなんて言うの?

整体や整体師の質問はあるようですが、整体を受けた時に、どの様に言えば良いのか教えていただけますでしょうか?
default user icon
Michioさん
2021/05/07 10:29
date icon
good icon

9

pv icon

11133

回答
  • to receive chiropractic care

  • to see a chiropractor

ーI received chiropractic care for my back yesterday. 「昨日腰の整体を受けた」 to receive chiropractic care で「整体を受ける」と言えます。 ーI went to see a chiropractor for my knee because it's been hurting for a while. 「ずっと膝が痛かったので、整体師に診てもらった」 to see a chiropractor「整体師に診てもらう」を使った方が自然です。 ご参考まで!
good icon

9

pv icon

11133

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:11133

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら