世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

身体の凝りによるって英語でなんて言うの?

痛さはその人の凝りによりますよね? と整体で言いたいです。
default user icon
Naoさん
2019/07/10 09:25
date icon
good icon

2

pv icon

1925

回答
  • Does the level of pain we experience depend on how stiff we are?

    play icon

  • Does the amount of pain you experience correspond to how stiff you are?

    play icon

どちらも「痛さはその人の凝りによりますよね?」というニュアンスです。 1) Does the level of pain we experience depend on how stiff we are? 2) Does the amount of pain you experience correspond to how stiff you are? 「痛さ」は the level of pain「痛みのレベル」 the amount of pain「痛みの量」 のように表現すると良いでしょう。 「その人の凝りによる」は depend on how stiff we are correspond to how stiff you are などのように表現できます。 depend on で「〜による・〜次第である」 correspond to で「〜に一致する・〜に相当する」 stiff で「凝った」 ご参考になれば幸いです!
good icon

2

pv icon

1925

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1925

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら