民泊のホスト(女性)って英語でなんて言うの?

ゲストハウスやホステル、民泊などのホスト/管理人のことです。女性でも host で良いのでしょうか?また、「旅館の女将」と伝えたいときはどんな表現がよいでしょうか?
mariさん
2021/05/07 10:53

0

129

回答
  • host

  • the lady who runs the guest house

ご質問ありがとうございます。

hostは性別に分けていませんので男女でも使えます。特に性別も伝えるとfemale hostと言えます。hostessをたまに見られますが、この単語が色々な意味(悪い意味も)ありますので、使わない方がいいと思います。

「女将」はlandladyと言えます。

ご参考いただければ幸いです。
Colaccino N DMM英会話翻訳パートナー

0

129

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:0

  • PV:129

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら