シンプルに表現してみました。
批判 criticism 違う方向に in a different directionを用いて、
The criticism is going in a different direction.
その批判は違った(異なった)方向に進んでいる。
間違った方向という意味で、in a wrong way
The criticism is going in a wrong way.
シンプルですが分かりやすい表現だと思います。
You’re aiming your criticism at the wrong thing.
は「批判を向けている先が違う」=「矛先が違う」にかなり近い言い方です。
aim は「狙いを定める」なので、矛先(向かう先)のイメージにも合います。
direct は「向ける・向かわせる」で、少しフォーマルです。
You’re blaming the wrong person.
は短くて強いです。
「批判してる相手(責めてる相手)が違う」と言い切る形になります。
仕事や会話でもよく出ます。