次に海外に行けた時に海外で髪を切ると決めているって英語でなんて言うの?

げんかつぎ(験担ぎ)の意味も込めて。
Junkoさん
2021/05/08 23:40

1

94

回答
  • I decided that the next time I can go abroad, I will get my hair cut overseas.

ご質問ありがとうございます。

「海外」はabroadとoverseasと言えます。同じ文で同じ単語を使うのが良くないですので、上記の文にはoverseasとabroadを両方使っています。

「〜と決めている」は「〜と思っている」と同じように英文では最初に書きます。

ご参考いただければ幸いです。
Colaccino N DMM英会話翻訳パートナー

1

94

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:1

  • PV:94

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら