世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

髪を切るって英語でなんて言うの?

英語で日記を書いているのですが、「明日髪を切る予定です」と記入したいです。
default user icon
Martonさん
2018/08/16 23:26
date icon
good icon

38

pv icon

28829

回答
  • I'm getting my hair cut tomorrow.

    play icon

I'm getting my hair cut tomorrow. →明日髪を切りに行きます。 「get one's hair cut」で「髪を切ってもらう」という意味になります。 回答は一例ですので、参考程度でお願いします。 ありがとうございました
回答
  • cut my hair.

    play icon

  • Get a haircut

    play icon

どちらの言い方でもokですよ。 ❶I’m gonna cut my hair tomorrow. (明日私髪切るんだ)。 ❷I’m getting a haircut tomorrow, (明日私ヘアカットをしてもらうんだ)。 もし自分で髪を切る場合は① です。誰かに切ってもらう場合は② です。 例えば 自分で切ることが多い前髪は: I’m gonna cut my bangs tomorrow. (明日私前髪切るんだ)、と言います。参考に!
回答
  • I'm getting a haircut tomorrow.

    play icon

ご質問ありがとうございます。 ・「I'm getting a haircut tomorrow.」 (意味)明日髪を切る予定です。 <例文>I'm getting a haircut tomorrow. I'm planning to cut it really short. I'm a little nervous. <訳>明日髪を切る予定です。とても短く切るつもりです。ちょっと緊張しています。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • have my hair cut

    play icon

  • cut my hair

    play icon

英会話講師のKOGACHIです(^o^)/ 「美容院などで切ってもらう」なら、 have my hair cut と言い、 自分でハサミを持って切るなら cut my hair と言います(*^^*) 以上ですm(_)m 少しでも参考になれば幸いです(#^^#) お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/ ★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★ see you soon♪
good icon

38

pv icon

28829

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:38

  • pv icon

    PV:28829

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら