早くこの海に戻りたいって英語でなんて言うの?
コロナウィルスで海外旅行が行けなくて、好きな海にも行けないでいる気持ちです。
回答
-
I want to go back to this beach soon
-
I really want to get back to this beach ASAP
スラングですけどASAPのこと教えます
ASAP - as soon as possible - 並べく早く
早く - quickly, fast, soon
海 - the sea, beach
英語だとbeachを良く使います。
戻りたい - want to go back to, want to return to
I want to go back to this beach soon
I really want to get back to this beach ASAP
回答
-
I can't wait to go back to this beach.
こんにちは。
様々な表現の仕方があると思いますが、例えば下記のような言い方はいかがでしょうか:
・I can't wait to go back to this beach.
このビーチに戻るのが待ちきれません。
SNSなどでは他には例えば:
・Dreaming of the day we can return to these beautiful beaches.
こんな美しいビーチに戻ることができる日を夢見ています。
このような表現の仕方がされることもあります。
ぜひ参考にしてください。