My armpits are sore.
My underarms are really sore.
I’ve got soreness around my armpits.
My serratus anterior is sore.
My armpit area is sore from yesterday’s workout.
「脇の下が筋肉痛」は、英語ではまず “sore” を使うのが自然です。
筋肉痛=muscle pain でも通じますが、日常会話で「筋肉痛」を言う時は sore / soreness がよく使われます。
ネイティブっぽく言うなら “armpit area” “around my armpits” “underarms” のように
「脇の下周辺」という言い方がすごく便利です。