筋肉痛が当日ではなく翌日に来るって英語でなんて言うの?

歳をとったので、筋肉痛が当日ではなく、翌日に来る。と言いたいです。
default user icon
misatoさん
2019/08/06 15:32
date icon
good icon

1

pv icon

3169

回答
  • My muscles start to hurt not on the day of but on the day after.

    play icon

  • I get sore muscles not on the day of but on the next day.

    play icon

筋肉痛は英語で muscle ache, muscle soreness, muscular pain と言います。
普通の会話ではよく sore muscles と言います。
「痛い」=to hurt, to ache と言います。

当日=the day of
翌日= the day after, the next day

1) My muscles start to hurt not on the day of but on the day after.
(私の筋肉は当日ではなくて翌日から痛み始める)
2) I get sore muscles not on the day of but on the next day.
(私は当日じゃなくて翌日に筋肉痛になる)

どうぞご参考に。
Ayumi L DMM英会話プロ翻訳家
good icon

1

pv icon

3169

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:3169

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら