世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

” テスト結果が陽性だった ”って英語でなんて言うの?

people who test positive for COVID-19〜と言う文を目にしたのですが people who "are tested" positive ではないのでしょうか? I tested positive I was tested positive 両方同じ意味と言う事でしょうか? 文法上やニュアンスの違い等説明頂けると幸いです。
default user icon
kokochinさん
2021/05/09 14:58
date icon
good icon

19

pv icon

8279

回答
  • The test result was positive.

  • I tested positive.

ご質問ありがとうございます。 「テスト結果が陽性だった。」はThe test result was positiveです。もっと簡単に言うため、I tested positiveだと言えますが、この英文は元々の日本語とちょっと違いますね(主語が違います)。 I was tested positiveが使えません。文法的に正しい英文ですが、その言い方でニュアンスと意味がちょっと変になります。ニュアンスは受ける前に結果が既に決めたという意味です。 ご参考いただければ幸いです。
回答
  • I tested positive.

I tested positive.は「私は陽性反応が出た」という意味です。 この場合は、 【人+test+~形容詞~】という形で、「人が検査して~という結果が出る」という意味です。 testの意味だけ取り上げると、「~という検査結果が出る」という意味の動詞です。 testには、「検査を行なう」という他動詞の意味もあるのですが、 この場合は、「~という検査結果が出る」という意味の自動詞なのです。 ちなみに、 I tested negative.だと「陰性結果だった」という意味になります(*^_^*)
good icon

19

pv icon

8279

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:19

  • pv icon

    PV:8279

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー