「私は性格を判断するのが苦手」って英語でなんて言うの?

性格で人を判断するのが嫌いだから
default user icon
kimuさん
2021/05/11 00:04
date icon
good icon

0

pv icon

603

回答
  • I am bad at judging people based on their personalities.

    play icon

  • I don’t like judging people based on their personalities.

    play icon

最初の言い方は、I am bad at judging people based on their personalities. は、私は性格で人を判断するのが苦手と言う意味として使われていました。

最初の言い方では、at judging people は、人を判断すると言う意味として使われていました。

二つ目の言い方は、I don’t like judging people based on their personalities. は、私は性格で人を判断するのが嫌あるいは嫌いなんですと言う意味として使われていました。

二つ目の言い方では、based on their personalities は、性格でと言う意味として使われていました。

お役に立ちましたか?^ - ^
good icon

0

pv icon

603

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:603

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら