「私は性格を判断するのが苦手」って英語でなんて言うの?

性格で人を判断するのが嫌いだから
kimuさん
2021/05/11 00:04

0

99

回答
  • I am bad at judging people based on their personalities.

  • I don’t like judging people based on their personalities.

最初の言い方は、I am bad at judging people based on their personalities. は、私は性格で人を判断するのが苦手と言う意味として使われていました。

最初の言い方では、at judging people は、人を判断すると言う意味として使われていました。

二つ目の言い方は、I don’t like judging people based on their personalities. は、私は性格で人を判断するのが嫌あるいは嫌いなんですと言う意味として使われていました。

二つ目の言い方では、based on their personalities は、性格でと言う意味として使われていました。

お役に立ちましたか?^ - ^

0

99

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:0

  • PV:99

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら