世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

この理由は2つありますって英語でなんて言うの?

私はカナダに行くのですが、その理由を書かないと行けません。まず題名を「なぜカナダを選んだのか」にしました。この後に、「この理由は2つあります」と言いたいです
default user icon
( NO NAME )
2021/05/11 11:41
date icon
good icon

19

pv icon

25527

回答
  • There are two reasons why.

  • There are two reasons why I want to go to Canada.

ご質問ありがとうございます。 ・There are two reasons why. =「理由は2つあります。」 ・There are two reasons why I want to go to Canada. =「カナダに行きたい理由は2つあります。」 (例文)There are two reasons why I want to go to Canada. First of all, I want to study English there. Second of all, I want to try the food there. (訳)カナダに行きたい理由は2つあります。一つ目の理由はそこで英語を勉強したいからです。二つ目の理由はそこの食べ物を食べてみたいからです。 お役に立てれば嬉しいです。 Coco
回答
  • I would like to talk about two reasons why.

ご質問ありがとうございます。 この場合、「なぜカナダを選んだのか」という質問にたいして、「この[理由](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/51867/)は2つあります」から始まりたいなら、英語で「I would like to talk about two reasons why.」という風に言えます。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • I chose Canada for two reasons.

1. I chose Canada for two reasons. 「私は2つの理由でカナダを選びました。」 主語を自分にして、理由の話に入る形です。エッセイの導入にすごく相性がいいです。 2. There are two main reasons I chose Canada. 「私がカナダを選んだ主な理由は2つあります。」 main を入れると「大きな理由は2つ」というニュアンスになって、文章が締まります。
good icon

19

pv icon

25527

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:19

  • pv icon

    PV:25527

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー