お見舞いを頂くって英語でなんて言うの?

家族が入院中で、お見舞いに来てくれた人に「お見舞いです」と言って
お金を頂きました。こういう時のお金の意味合いの「お見舞い」って英語にありますか。
default user icon
( NO NAME )
2016/07/31 22:53
date icon
good icon

10

pv icon

9285

回答
  • a gift (of money) for someone who is in the hospital

    play icon

アメリカではあまりそういう状態でお金渡しません。花とかの贈り物が多いと思います。
Tim Young Machigai.com 主催
回答
  • a present to express sympathy for the patient in the hospital.

    play icon

to express sympathy は同情を表す、つまりこの場合見舞うと言うような意味にあてはまります。その気持ちを表すプレゼントが、お見舞いの品です。
patientは、患者で、in the hospital とつなげれば入院している人となります。


アメリカではお見舞いと言う意味の言葉はないので、上のような言い方になります。

お役に立ちましたか?^_^

good icon

10

pv icon

9285

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:9285

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら