お見舞いって英語でなんて言うの?

入院している人のお見舞いに行くと言いたい。
default user icon
Yuuさん
2016/06/12 13:21
date icon
good icon

20

pv icon

12690

回答
  • Visit

    play icon

Visitは「訪問する、訪れる」といった意味がありますが、お見舞いに行くという際にもvisit が使われます。

例文
I visited my cousin in the hospital after his surgery.
手術のあと、私はいとこの病院へ見舞いに行った。

関連
入院する、は英語でadmitを使います。名詞はadmission.

例文
He was admitted to the hospital after the accident.
彼は事故のあと入院することとなった。
回答
  • visit ~ in the hospital

    play icon

  • go to see ~ in the hospital

    play icon

「お見舞い」という言葉を英語で表すと「visit ~ in the hospital」または「go to see ~ in the hospital」という表現になります。「〜」のところに、人の名前を入れます。例えば、「visit Taro in the hospital」または「go to see Taro in the hospital」という文章を言っても良いと考えました。例えば、「I will visit Taro in the hospital tomorrow.」と「Last weekend I went to see Taro in the hospital.」と言っても良いです。
good icon

20

pv icon

12690

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:20

  • pv icon

    PV:12690

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら