この試合は今日開催される予定だったが延期になった!って英語でなんて言うの?

ある試合が開催予定だったが、相手選手が棄権して試合はなしになったことを伝えたいです!
default user icon
shotaさん
2021/05/12 10:25
date icon
good icon

1

pv icon

807

回答
  • There was supposed to be a 〇〇 today but it was postponed.

    play icon

  • A 〇〇 that was supposed to happen today was postponed.

    play icon

ご質問ありがとうございます。

・「There was supposed to be a 〇〇 today but it was postponed.」
「A 〇〇 that was supposed to happen today was postponed.」
=今日開催される予定だった〇〇(試合)は延期されました。
(例文)There was supposed to be a baseball game today but it was postponed.// That's too bad!
(訳)今日開催される予定だった野球の試合は延期されました。//それは残念ですね!

(例文)A boxing match that was supposed to happen today was postponed.
(訳)今日開催される予定だったボクシングの試合は延期されました。

※〇〇=試合
野球の試合=baseball game
サッカーの試合=soccer game
ボクシングの試合=a boxing match

・延期は「postpone」です。
(例文)They postponed the event due to Covid-19.
(訳)コロナの影響でイベントが延期になりました。

お役に立てれば嬉しいです。
Coco
Coco Y 英語講師
good icon

1

pv icon

807

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:807

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら