世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

かろうじて勝ったって英語でなんて言うの?

「今日の野球の試合どうだった?」 「四対三でかろじて勝った」
default user icon
Naokoさん
2022/09/23 22:45
date icon
good icon

3

pv icon

2927

回答
  • "We just won."

  • "We only just beat them."

"We just won." "we" 「私たちは」 "just" 「かろうじて」 "won" 「勝った」 "We only just beat them." "only just" 「かろうじて」 "beat them" 「彼らに勝った」 "How was your baseball game today?" 「今日の野球の試合どうだった?」 "we only just won, 4 - 3" 「四対三でかろじて勝った」 "barely" 「かろうじて」も言えますが ほとんど勝てないと言うニュアンスがあります。 "we barely won." 「かろうじて勝った」ネガティブな意味です。
回答
  • We won but just barely.

  • We won by the skin of our teeth.

  • We won by a hair.

「かろうじて勝った」という言い方は、次のような言い方ができますよ。 ーWe won but just barely. just barely で「かろうじて」を表現できます。 ーWe won by the skin of our teeth. 「歯の皮」を使った面白い表現です。覚えておくと良いですよ。 ーWe won by a hair. こちらも歯の皮と同じで、「毛一本」を使った表現です。 どちらも薄いものや細いものを使った言い方で、そんなに差がないというニュアンスを出しています。 例: A: How was you baseball game today? 「今日の野球の試合どうだった?」 B: We won by a hair, 4 to 3. 「4対3でかろうじて勝った」 ご参考まで!
good icon

3

pv icon

2927

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:2927

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら