世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

ここには必要不可欠なものが詰まってるって英語でなんて言うの?

必要不可欠=生きる上で欠かせないもの、 詰まってる、のニュアンスは缶詰に入ってる、みたいな感じで聞きたいです
default user icon
ratatouilleさん
2021/05/12 19:57
date icon
good icon

2

pv icon

4274

回答
  • It is full of life essentials.

  • It is full of essential things to live.

It is full of life essentials. It is full of essential things to live. full of ~で「詰まっている」を表すのはどうでしょうか? 「必要不可欠=生きる上で欠かせないもの」と言うことでしたので、life essentialsまたはessential things to liveとしました。 参考になれば幸いです。
回答
  • This is packed with the essentials.

This is packed with the essentials. It’s packed with everything you need to live. This has all the necessities packed into it. This is full of life’s essentials. 必要不可欠(生きる上で欠かせない) 英語だと essentials / necessities / must-haves / basics がよく使われます。 ・essentials は「必要なもの一式」で、自然で万能です。 ・necessities は「生活必需品」で少し硬め、でも正確です。
good icon

2

pv icon

4274

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:4274

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー