世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

誰も求めていないって英語でなんて言うの?

僕はもうここに必要ないんだということを伝えたいです
male user icon
Ryoさん
2016/09/14 21:22
date icon
good icon

15

pv icon

18435

回答
  • I feel like no one needs me.

  • There is no room for me here.

  • No one wants me.

1. 誰からも必要とされていないように感じてしまいます。 2. ここには居場所はありません。 3. 私が必要という人などいません。
Ranken 経済英語スクール代表・経営コンサルタント・システムエンジニア
回答
  • I am not needed here anymore.

  • There's no place for me here anymore.

僕:I, me (used by Males, 「私」or females) 必要ない:not needed, not sought after 求める:seek, ask for, demand 子供とけんかしたあと、落ち込んだ両親が良く口にするうセリフ。 私はもうここに必要ないんだ。 I am not needed here anymore. 友達にアドバイスを求める。 seek advise from a friend.
回答
  • No one wants me.

  • I'm not wanted by anyone.

  • I'm not needed.

「誰も求めていない」= no one wants me. 「僕はもうここに必要ないんだ」= I'm not needed here anymore. 「必要ない」= not needed 「求めていない」= not wanted
good icon

15

pv icon

18435

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:15

  • pv icon

    PV:18435

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら