ここには必要不可欠なものが詰まってるって英語でなんて言うの?

必要不可欠=生きる上で欠かせないもの、
詰まってる、のニュアンスは缶詰に入ってる、みたいな感じで聞きたいです
ratatouilleさん
2021/05/12 19:57

0

98

回答
  • It is full of life essentials.

  • It is full of essential things to live.

It is full of life essentials.
It is full of essential things to live.

full of ~で「詰まっている」を表すのはどうでしょうか?
「必要不可欠=生きる上で欠かせないもの」と言うことでしたので、life essentialsまたはessential things to liveとしました。

参考になれば幸いです。

0

98

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:0

  • PV:98

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら