玉子焼って英語でなんて言うの?

お寿司屋さんに出てくる玉子焼きは、英語でなんて言うのですか?
default user icon
yomiさん
2021/05/13 21:29
date icon
good icon

2

pv icon

670

回答
  • Japanese rolled omelette

    play icon

ご質問ありがとうございます。

・Japanese rolled omelette
=「卵焼き」「厚焼き玉子」
(例文)I had a Japanese rolled omelette at the Izakaya.
(訳)居酒屋で卵焼きを食べました。

(例文)Do you know how to cook a Japanese rolled omelette?
(訳)卵焼きの作り方を知っていますか?

・rolledはくるくる巻いたという意味です。

お役に立てれば嬉しいです。
Coco
Coco Y 英語講師
回答
  • Japanese style rolled omelette

    play icon

「玉子焼き」は英語で
Japanese style rolled omelette
のように表現できます。

例:
My wife likes to make Japanese style rolled omelette when we have homemade Sushi.
「家で寿司を食べる時、妻は玉子焼きを作るのが好きだ」

ご参考まで!
good icon

2

pv icon

670

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:670

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら