世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

原作よりアニメ(で見る方が)が好きって英語でなんて言うの?

原作よりアニメで見る方が好きなので、アニメ化(ドラマ化・映像化)されるまで待ちます といいたい時の表現を教えてください。
default user icon
Potatoさん
2021/05/14 13:36
date icon
good icon

1

pv icon

5417

回答
  • I prefer watching the animated version rather than reading the original when it comes to comic books.

I prefer watching the animated version rather than reading the original when it comes to comic books. So I usually wait for them. (漫画に関しては、原作の本よりアニメ化されたものを見るものが好きです。なので、普段はそれ(アニメ化されたもの)を待ちます。) 〜の方が好き、はpreferで表すのがシンプルだと思います。 ちなみに、実写ならlive actionです。参考になれば幸いです。
回答
  • I prefer the anime to the original.

I prefer the anime to the original. I like the anime adaptation more than the original work. I’m more into the anime than the source material. I prefer watching it to reading it. I’ll wait until it gets an anime adaptation. I’ll wait for the anime version to come out. I’m going to wait until it’s animated. 「原作よりアニメ(で見る方が)が好き」は、英語では “prefer A to B” を使うのが一番すっきりします。 A が「好きな方」、B が「比べられている方」です。
good icon

1

pv icon

5417

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:5417

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー