仕事は仕事、家庭は家庭です
予定 = schedule, arrangement, plan
回答したアンカーのサイト
Machigai Podcast
「仕事と家庭はしっかりと分けて予定を立てるべきだ」という表現には "You should keep a clear line between work and home when planning your schedule." というフレーズがふさわしいです。
"Work is work, home is home" という直訳ではなく、より自然な英語表現で同じ意味を伝えることができます。
関連語リスト:
- balance: バランス
- separate: 分離する
- boundary: 境界
- time management: 時間管理
- prioritize: 優先する