「今日の最優先事項は〇〇だ」って英語でなんて言うの?
1日の予定を立てる時に、その日に一番やりたいことを表現したいです。
回答
-
Today's top priority is~
-
○○ takes priority over everything else!
最初の例が「今日の最優先事項は〇〇だ」となります。こちらでは「top priority」で最優先、一番優先すべき事と表現してます。「priority」が優先、優先権の訳となります。
次の例は少し表現を変え「○○が他の何よりも優先されるべきだ!」または「○○が何よりも優先権がある」と言う表現になります。
例
・Today's top priority is project A!(今日はプロジェクトAが最優先事項だ!)
・Getting the paperwork done today takes priority over everything else!(書類を片付ける事が何よりも優先される!)
回答
-
The top priority on the To Do list is...
-
One of the first things I want to do today is...
ご質問ありがとうございます。
1日の予定を立てる時に、英語で「The [top priority](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/43988/) on the To Do list is...」と言えます。
また、別の言い方で「One of the first things I want to do today is...」でも言えます。
ご参考になれば幸いです。