You’ve enrolled your daughter in a private school.
You are lucky to be able to enrol your daughter in a private school. You can give her a lot of opportunities to learn new things.
1)’私立の小学校に娘さんを通わすことができましたね‘
enroll 入学する、入会する、登録する
private school 私立の学校
2)’あなたは幸運だよ、だって娘さんを私立の学校に通わせたんだもん。あと習い事もたくさんさせる事ができるんだから‘
お金持ちだね、とは、あまりにダイレクトなので、よく’あなたは(そういう事ができるから)ラッキーだね‘、運がいいよ、という、You are lucky. というフレーズがよく使われます^ ^
習い事→ 習う経験と表現できます
opportunity 経験
to learn things もの、事を習う
You can afford to send your daughter to a private elementary school.
You can afford to send your daughter to a private elementary school.
You’re able to send your daughter to a private primary school.
You can even put your daughter in a private elementary school.
send my daughter to school は「娘を学校に通わせる」の定番です。
“make her go” だと強制っぽいので、普通の会話では send が自然です。