The only downside is having to commute an hour and a half to work.
The one drawback is the 90 minute commute to my office.
ーThe only downside is having to commute an hour and a half to work.
「唯一の難点は職場まで1時間半通勤しなければいけないことです」
downside で「マイナス面・不都合な点」
to commute to work で「職場に通勤する」
ーThe one drawback is the 90 minute commute to my office.
「難点の一つはオフィスまでの90分の通勤です」
drawback で「欠点・難点」
名詞の commute は「通勤・通学」という意味です。
ご参考まで!
The only downside is that it takes an hour and a half to commute.
この文脈で「唯一の難点」というのは英語で 'the only downside' と表現できます。通勤にかかる時間を表すときは 'it takes' という動詞を使い、'an hour and a half' で1時間半を意味します。
全体として 'The only downside is that it takes an hour and a half to commute.' となり、「通勤に1時間半かかること」を唯一の問題点として指摘しています。