世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

もっといい感じにならないの?って英語でなんて言うの?

上司から企画書の書類について駄目だしをくらった時。
default user icon
KOさん
2021/05/16 11:43
date icon
good icon

6

pv icon

3938

回答
  • Can’t you make it a bit better?

  • Can’t you improve this?

最初の言い方は、Can’t you make it a bit better? は、もっといい感じにならないの?と言う意味として使われていました。 最初の言い方では、a bit better は、もっといい感じにと言う意味として使われています。例えば、Can’t you make this proposal a bit better? は、この企画書もっといい感じにならないの?と言う意味として使われていました。 二つ目の言い方は、Can’t you improve this? は、これもっとよくならない?と言う意味として使われていました。 二つ目の言い方では、improve this は、よくならないと言う意味として使われています。 お役に立ちましたか?^ - ^
回答
  • Can't you do a better job than this?

  • I think you can develop this a little further.

この場合の「もっといい感じにならないの?」は次のように言うとよいでしょう。 ーCan't you do a better job than this? 「これよりもっとよい仕事/作業ができないの?」 to do a better job で「よりよい仕事・作業をする」 ーI think you can develop this a little further. 「もう少し先に進展できると思うんだけど」=「もう少し良くできると思うんだけど」 to develop で「(計画や考えを)進展させる・展開させる」 ご参考まで!
回答
  • Can we make this better?

Can we make this better? Is there a way to improve this? Can you polish this up a bit? Could this be stronger? How can we make this more compelling? 無難なのが improve / make it better です。 Can we make this better? は短くてストレートですが、責める感じが少なく、会議でも使いやすいです。
good icon

6

pv icon

3938

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:3938

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー