指摘されるまで自分のミスに気づけないって英語でなんて言うの?

オンラインレッスンで自分の英作文を訂正してもらっているのですが、自分としてはうまく書けたと思っても、間違えている事があります。間違えを指摘されるまで、自分の英作文の間違えを気づけません、と言いたいです。
default user icon
yukoさん
2021/05/17 09:04
date icon
good icon

2

pv icon

662

回答
  • To not realize my mistake until it is pointed out.

    play icon

  • To not notice my mistake until it is indicated.

    play icon

最初の言い方は、To not realize my mistake until it is pointed out. は、指摘されるまで自分のミスに気づけないと言う意味として使われていました。

最初の言い方では、not realize は、気づけないと言う意味として使われています。it is pointed out は、指摘されるまでと言う意味として使われていました。

二つ目の言い方は、To not notice my mistake until it is indicated. は、指摘されるまで自分のミスに気づけないと言う意味として使われています。

二つ目の言い方では、not notice は、気づけないと言う意味として使われていました。it is indicated は、指摘されると言う意味として使われています。

お役に立ちましたか?^ - ^
good icon

2

pv icon

662

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:662

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら