I think that in 5 years, self-driving vehicles for delivery services will become a reality, and some of those services will be available.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
カナダには、アマゾンのドローン配達テストサイトがあるようです。個人的には非常に楽しみです。
さて、『5年後には自動運転は実現し一部サービスが始まってると思う』は、
いくつか言い方が考えられますが、
I think that in 5 years, self-driving vehicles for delivery services will become a reality, and some of those services will be available. として、
『五年後には配達サービス用の自動運転する車が実現され、いくつかのサービスは利用できるようになっていると思います。』と言えます。
メモ
self-driving 自動運転の
参考になれば幸いです。
I believe that in five years, autonomous driving will be a reality, with some services already underway.
英会話講師のKOGACHIです(^^)/
おっしゃられている内容は、
I believe that in five years, autonomous driving will be a reality, with some services already underway.
「5年後には自動運転は現実になっており、いくつかのサービスは実行されているだろうと信じている」
のように表現しても良いと思います(*^_^*)
以上ですm(_)m
少しでも参考になれば幸いです(#^^#)
お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/
★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★
see you soon♪
"I think self-driving technology will become a reality in five years, and some services will already be up and running."
"I think self-driving technology will become a reality in five years, and some services will already be up and running."
"I expect autonomous driving to be a reality in five years, with some services launched in certain areas."
英語では「自動運転は実現する」を
will become a reality(現実になる)
will be viable(実用的になる)
will be widely available(広く使えるようになる)
のように言うと自然です。