会話の相手は会社の上司だと思います。って英語でなんて言うの?

教材等で、誰かに対する会話の一部が記載されていて、
会話の内容から話の相手との関係性を説明したい場合に、
会話の相手は会社の上司だと思います。とか、会話の相手は通りすがりの知らない人です。みたいな説明に使いたいです。
このときも、his conversation partner で良いのでしょうか。
male user icon
HIROさん
2021/05/20 04:17
date icon
good icon

1

pv icon

456

回答
  • I believe that his conversation partner is his boss.

    play icon

  • I believe that the person he is talking to is his superior.

    play icon

最初の言い方は、I believe that his conversation partner is his boss. は、会話の相手は彼の会社の上司だと思います。と言う意味として使われていました。

最初の言い方では、conversation partner は、会話の相手と言う意味として使われています。his boss は、彼の上司ですと言う意味として使われていました。

二つ目の言い方は、I believe that the person he is talking to is his superior. は、会話の相手は彼の会社の上司だと思います。と言う意味として使われています。

二つ目の言い方では、his superior は、彼の会社の上司と言う意味として使われていました。

お役に立ちましたか?^ - ^
good icon

1

pv icon

456

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:456

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら