世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

ちょっと○○君寝かしてくるね。って英語でなんて言うの?

リビングで遊んでるお兄ちゃん達に、弟を(寝室で)寝かせてくるね、と言うとき。
default user icon
kihoさん
2016/08/01 13:38
date icon
good icon

6

pv icon

4027

回答
  • I'll put him to bed and be right back.

「・・・を寝かす。」は「put (人) to bed」です。なので、「X君を寝かしてくるね。」は「I'll put X to bed.」となります。これに「ちょっと」というニュアンスを付け加えるなら、「I'll put him to bed and be right back.」のようにすぐに戻ってくることを説明したらよいでしょう。 口語では「I'll go put him to bed.」と 「go」を付け加える人もいます。「I'll go to put him to bed.」とはならないことに注意してください。 「I’ll put X to bed. I’ll be right back.」と2つの文に分けるのも普通に使われます。「I’ll be right back.」は「I’ll be back in a second.」などとも言われますね。
回答
  • I'm just going to put XX to sleep now.

  • I'm just going to lay XX down for the night.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーI'm just going to put XX to sleep now. 「XXくん寝かせてくるね」 もし夜の寝かしつけを言うなら、次のように言えます。 ーI'm just going to lay XX down for the night. 「XXくん寝かせてくるね」 もし昼寝で寝かしつけるなら、for the night の代わりに for his afternoon nap にすると良いです。 ご参考まで!
good icon

6

pv icon

4027

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:4027

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー