世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

この商材については只今特許出願中です。って英語でなんて言うの?

特許で押さえておきたい弊社の技術
default user icon
TAKASHIさん
2016/08/01 16:53
date icon
good icon

12

pv icon

13023

回答
  • This product is patent pending.

    play icon

こんにちは。 「特許出願中」は patent pending と言います。 例: This product is patent pending. この商品は特許出願中です。 patent が「特許」という意味の単語です。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • This product is in the process of being patented.

    play icon

「この商材については只今特許出願中です。」は This product is in the process of being patented. と言うことができます。 in the process of ~ 「〜の途中」という意味でよく使われるので、覚えておきましょう。 Nice questionでした!その調子で頑張っていきましょう! Fuji
Fuji スパルタ英語講師
回答
  • This product is in the process of being patented.

    play icon

「in the process of ~」は「~中」と言う意味で、「pending」と同じです。時々人が何かをしようと思っている時、まだ始めていないのにもう始めたみたいに見られるためにそのプロジェクトは「in the process of ~」と言います。しかし、それ以外の場合はたいてい「もうし始めたけどまだ終わっていない」と言う感じで使われる表現です。
Danielle G DMM英会話翻訳パートナー
good icon

12

pv icon

13023

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:12

  • pv icon

    PV:13023

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら