世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

そろそろご飯準備していいかな?って英語でなんて言うの?

子供がそろそろお腹すいてきたかなって頃に、作ったら食べれるくらいのお腹すき具合か確認する意味で、そろそろご飯準備していいか聞きます。
default user icon
kihoさん
2016/08/01 17:51
date icon
good icon

5

pv icon

10361

回答
  • Are you ready for lunch?

  • Shall I start cooking?

ひとつ目は、「ランチの準備が出来た?」、つまり、お腹空いた?という意味になります。夕食なら、lunch を dinner に替えて使って下さい。 2つ目は、「料理し始めようか?」という言い方です。いつも料理している前提のある相手に、「さて、そろそろ料理始めようか?」という時に使えます。
回答
  • Can I get 〜ready?

  • Who’s ready for 〜?

こうも言えますよ、 ❶Can I get 〜ready? (〜を準備してもいい?) ❷Who’s ready for 〜? (〜食べたい人?/食べれる人ー?) 〜の中に breakfast, lunch, dinner (朝ごはん、昼ごはん、晩御飯)のどれかを入れましょう。 例えば: Can I get dinner ready? (晩御飯の準備してもいい?) Who’s ready for breakfast? (朝ごはん食べれる人ー? さんこうに!
good icon

5

pv icon

10361

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:10361

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら