ヘルプ

そろそろ〜したいって英語でなんて言うの?

そろそろ旅行の計画を立てたいな。
そろそろ夏服がほしいな。
そろそろ彼氏がほしいな。
など、明日というわけではないけれど、なるべく早いといいな というニュアンスの「そろそろ」はどう表現しますか?
( NO NAME )
2016/05/23 12:23

218

151889

回答
  • It's about time I got (found) another/a/a new boyfriend.

  • It's about time I bought (some) summer clothes.

  • It's about time I had a plan for the summer.

そろそろ、という意味の It's (about) time という用法は 仮定法的に 主語と動詞過去形でも受けることが可能です。
有名なのは It's about time you went to bed. (そろそろ寝る時間よ)と親が子供にいうセリフですね。

使いやすい表現なので、ぜひご活用くださいませ。
Oops, it's about time I answered another question!
Tachiiri 事業開発コンサルタント、Zen English
回答
  • It's about time to~

It's about timeが「そろそろ」と同じ使い方です。


It's about time to find a boyfriend.
そろそろ彼氏を見つけなきゃ。

It's about time to go shopping for summer outfit.
そろそろ夏服を買いに行かなきゃ。

回答
  • ( ) have been ( ) too long / sometime soon

  • It's been too long since I took a real vacation last time!

  • I want to go buy some summer clothes sometime soon.

1番目は「最後に休暇らしい休暇をとってから時間が経ちすぎた!」が直訳。直訳ではないですが、意味はかなり近いです。

2番目は「そろそろ夏服を買いに行きたいな」で、sometime soonは「近いうちに」という意味です。
M Thornton ポール先生のLONE STARえいご学校共同創立者、バイリンガルデジタルマーケター
回答
  • It's about time ...

  • I want to ... soon

1. It's about time ...
そろそろ〜する時間

2. I want to ... soon
そろそろ〜したい

上記のような言い方をすることができます。

例:
It's about time we buy some new clothes.
そろそろ新しい服を買いに行かなければですね。

I want to go shopping soon.
そろそろ買い物に行きたいです。
回答
  • I want to ... soon

  • It's about time ...

こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか:

・I want to ... soon
「もうすぐ…したい」という意味のシンプルな英語フレーズです。とても使いやすいと思います。

・It's about time ...
「そろそろ…の時間」のような意味になります。そろそろ何かをするべきときなどによく使われます。

ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者

218

151889

 
回答済み(5件)
  • 役に立った:218

  • PV:151889

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら