(スラングで)寝落ちって英語でなんて言うの?

昨夜は通話中に途中で寝落ちしちゃった。って親しい友人に伝えるのに、"寝落ち"を表すスラングはありますか?日本語で言うと、眠すぎて気絶した、みたいなくだけた表現です。いろんな表現を教えてほしいです。
aaautoさん
2021/05/23 09:23

10

622

回答
  • doze off

  • nod off

  • siesta

「寝落ち」という単語は英語でもよく使うスラングがあります。
「doze off」や「nod off」といいます。あとは「siesta」と言えますが、スラングではないですが、「寝落ち」を表します。

例文:
The students dozed off within the first 5 minutes of class.
「生徒たちは授業の始めの5分以内に寝落ちした」

We were talking and he just nodded off out of nowhere.
「話中、彼はいきなり寝落ちした。」

I always take a siesta after eating lunch.
「昼ご飯を食べ終わったら、昼寝する」
回答
  • to drift off

  • to crash

「寝落ち」はスラングで
to drift off
to crash
を使って表現できます。

例:
I drifted off in the middle of a phone conversation with my friend last night.
「昨夜友達との電話の最中に寝落ちした」
in the middle of a phone conversation with ... で「…との電話の会話の最中に」

I crashed part way through a phone call with my friend last night.
「昨夜友達との電話の途中で寝落ちした」
part way through a phone call with ... で「…との電話の途中で」

ご参考まで!

10

622

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:10

  • PV:622

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら