世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

500円の商品券がもれなくもらえるキャンペーン実施中ですって英語でなんて言うの?

カード会社の者です。クレジットカードだけでなく、商品券も別の封筒で郵送されるので、カードだけでなく商品券も受け取って欲しいことを伝えたい。つまり、カードと商品券の両方を確実に受け取って欲しい。
default user icon
ICHIROさん
2021/05/23 11:57
date icon
good icon

2

pv icon

6859

回答
  • We have a campaign going on that is offering 500 yen gift certificate for item.

  • We are offering a 500 yen voucher as part of our campaign.

最初の言い方は、We have a campaign going on that is offering 500 yen gift certificate for item. は、500円の商品券がもれなくもらえるキャンペーン実施中ですと言う意味として使われていました。 最初の言い方では、have a campaign は、キャンペーン実施中ですと言う意味として使われています。 二つ目の言い方は、We are offering a 500 yen voucher as part of our campaign. は、500円の商品券がもれなくもらえるキャンペーン実施中ですと言う意味として使われていました。 二つ目の言い方では、500 yen voucher は、500円の商品券と言う意味として使われています。 お役に立ちましたか?^ - ^
回答
  • We’re running a campaign where everyone gets a 500-yen gift voucher.

We’re running a campaign where everyone gets a 500-yen gift voucher.   A 500-yen gift voucher is included for all eligible customers.   「500円の商品券がもれなくもらえる」は、英語では guaranteed(必ず/もれなく)や everyone gets(全員もらえる)で出すのが自然です。 「実施中」は now on / currently running / we’re running ~ がよく使われます。
good icon

2

pv icon

6859

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:6859

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー